نصائح ومصادر

مجموعة كتب متنوعة للتخلص من ضغط الحجر الصحي

في الأيام الأولى لتفشي وباء فيروس كورونا والحجر الصحي، دخلت روايات حول الأمراض المعدية قوائم الكتب الأكثر مبيعًا. إذ شهدت روايات مثل الطاعون لألبير كامو (1947) وعيون الظلام لدين كونتز (1981) تجدّدًا مفاجئا للاهتمام بها.

مع ذلك، ومع استمرار الحجر الصحي، أصبح العديد من القراء أكثر اهتمامًا بموضوعات تتجاوز موضوع المرض. في الواقع، أفاد العديد من الناشرين العرب بأن القراء يبحثون الآن عن كتب تتسم بروح الدعابة والرومانسية والأمل والمغامرة. فيما يلي قائمة بأحد عشر كتابًا من الشرق الأوسط وشمال إفريقيا لمساعدتكم في الحصول على استراحة بعيدًا عن ضغوط الواقع الراهن.

مراد مراد: لا شيء تخسره إلا حياتك، للكاتبة سعاد العامري (بلومزبري قطر، 2010).

تعتبر الفكاهة من  بين أفضل أشكال الهروب الأدبي. للكاتبة الفلسطينية والمهندسة المعمارية سعاد العامري عين حريصة على العبث. حيث كتبت العديد من الكتب الساخرة، بما في ذلك شارون وحماتي (2007) وجولدا نامت هنا (2015). ويعتبر موضوع كل منها جدّيًا. ففي كتاب “لا شيء تخسره إلا حياتك”، ترافق العامري عمّال بدون وثائق على معبر حدودي خطير. أثناء توجههم من رام الله في الضفة الغربية إلى بتاح تكفا في إسرائيل، يضيء صدق وروح دُعابة العامري الرحلة.

سجن العُمر، توفيق الحكيم، ترجمة بيير كاتشيا (مطبعة الجامعة الأميركية في القاهرة، 1992).

يعتبر كتاب توفيق الحكيم “سجن العُمر” من كلاسيكيات الأدب الساخر. ففي الصيف السابق لعامه الأخير في كلية الحقوق، يعود الحكيم إلى منزله في الإسكندرية. لكنه يتفاجأ برؤية منزل العائلة مدمّرا. لكن والده، القاضي، يرفض الاستعانة بمهندس معماري، قائلاً “لا يوظف مهندس معماري سوى شخص أحمق؟ ما الذي سيفعله فيما عدا رسم بعض الخطوط الأنيقة مع مسطرة وبوصلة على ورق أزرق” ويضيف “هنا غرفة، وهناك صالة.” تتوالى المتاهات السخيفة حتى يبدو أن والد الحكيم سيستمر في إعادة بناء المنزل إلى الأبد.

النكهات والطيب: كتاب الطبخ السوري، تحرير وترجمة تشارلز بيري، مع مقدمة بقلم كلوديا رودين (مكتبة الأدب العربي، 2020).

هناك أسلوبان أدبيان رائعان للهروب من الواقع هما الطهي والسفر عبر الزمن، يقدّم كتاب النكهات والطيب كلا الأمرين. يزخر كتاب الطبخ هذا بالوصفات الرائعة من سوريا في القرن الثالث عشر الميلادي، وتتراوح الوصفات فيه من ثلاثة أطباق بسيطة لطبخ الهليون إلى العشرات من الطرق المعقدة لطهي لحوم الأغنام.

كنز الفوائد في تنويع الموائد: كتاب طبخ مصري من القرن الرابع عشر، تحرير وترجمة نوال نصرالله (دار بريل، 2020).

صدر هذا العمل الرائع عن الطبخ في العصور الوسطى الآن في غلاف عادي. تغمر مقدمة نصرالله الساحرة القارئ في أجواء شوارع وأسواق القاهرة في القرن الرابع عشر. فضلاً عن قيامها بتكييف العديد من الوصفات مع المقاييس المعاصرة.

غذاء للقبطي، للكاتب شارل عقل (دار الكتب خان، 2017).

تأخذ مذكرات الطعام الخاصة بـ شارل عقل القارئ في رحلة عبر المطبخ القبطي. إذ يتأمل الأطباق التي يتناولها المصريون الأقباط في الأعياد، والعلاقة بين هذه الأطعمة والتاريخ المصري. يتم نسج هذه الحكايات مع قصة عقل الشخصية.

رحلات: أخبار الصين والهند والبعثة إلى الفولغا، لأبي زيد السيرافي وأحمد بن فضلان. تحرير وترجمة تيم ماكينتوش – سميث وجيمس مونتغمري (مكتبة الأدب العربي، 2014).

تجوب هاتان الكلاسيكيتان العظيمتان من أدب الرحلات العربي في القرن العاشر الميلادي أرجاء واسعة عبر الصين والهند وروسيا. في أخبار الصين والهند، ينقل البحار السيرافي تقارير البحارة الرائعة من الشرق. وفي بعثة إلى الفولغا، يقدّم ابن فضلان رواية شخصية مباشرة عن رحلته إلى الشمال.

رومانتيكيات، صافيناز كاظم (دار الهلال، 1970).

في هذا الكتاب، ستجد السفر والمغامرة وسخرية كاظم اللاذعة والمرعبة أحيانًا. ترصد كاظم يومياتها في الولايات المتحدة في الستينيات. في مرحلة ما، تقرأ في الأبراج ما ينصحها قائلاً “أمسك لسانك وتوقّف عن الشجار”. من حسن حظنا، أنها لم تفعل ذلك أبدًا.

في أثر عنايات الزيات، للكاتبة إيمان مرسال (دار الكتب خان، 2019).

يتتبّع هذا الكتاب – الذي يمثل مزيج ما بين تاريخ الأدب، والمذكرات، والقصة البوليسية – قصة الروائية المصرية عنايات الزيات. أنهت الشابة، التي ولدت في عام 1936، رواية واحدة قبل أن تقتل نفسها في عام 1963. على يد مرسال، تكشف قصة هذه المرأة عن آلاف القصص الأخرى عن الحياة في القرن العشرين.

غرفة 304: كيف اختبأت من أبي العزيز 35 عامًا، للكاتب عمرو عزت، ترجمة ياسمين زهدي ونورا أمين (دار 60 بيجيز، 2018).

تبدأ هذه المذكرات الأدبية المؤثرة في اليوم الذي ولد فيه عمرو عزت. وتستمر في استكشاف علاقة عزت المعقدة بالسلطة من خلال عدسة علاقته بوالده. الكتاب قصير وعاطفي ومضيء.

رجال ريّا وسكينة، صلاح عيسى (دار الأحمدي للنشر، 2002).

تعتبر حكايات الجريمة الحقيقية المقنعة دائمًا من أساليب الهروب الممتازة. يروي هذا الكتاب قصة أكثر القتلة شهرة في التاريخ المصري الحديث، ويتضمن روح دعابة ودراما وسردًا تاريخًا اجتماعيًا شاملاً للشعب. يعكف روبن موجر على ترجمة العمل إلى اللغة الإنجليزية؛ تتوفر مقتطفات من العمل على مدونة ختم السلطان.

كتاب النوم، للكاتب هيثم الورداني، ترجمة روبن موجر (دار سيغيل بوكس، 2010).

يشمل هذا النسيج الأدبي جانب من القصة والمذكرات وجانب فلسفي. كُتِب الكتاب في ربيع عام 2013، بالتزامن مع تفكك حكومة الرئيس المصري السابق محمد مرسي. لا يقتصر النوم هنا على الهروب فحسب، بل إنه بمثابة مقاومة إبداعية، ومساحة يجد المرء من خلالها “ذاته “بحق، وحيث يمكن أن يولد الشخص من جديد. بمجرد الانتهاء من هذا الكتاب، يمكنك الهروب إلى كتاب الورداني الآخر “كيف تختفي “(مطبعة ستيرنبرغ، 2020)، والمترجم بشكل جميل من قبل جينيفر بيترسون وروبن موجر.

Countries

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى